TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:29

Konteks
4:29 They got up, forced 1  him out of the town, 2  and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that 3  they could throw him down the cliff. 4 

Lukas 5:7

Konteks
5:7 So 5  they motioned 6  to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 7 

Lukas 12:1

Konteks
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 8  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 9  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 10  the yeast of the Pharisees, 11  which is hypocrisy. 12 

Lukas 20:20

Konteks
Paying Taxes to Caesar

20:20 Then 13  they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 14  They wanted to take advantage of what he might say 15  so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 16  of the governor.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:29]  1 tn Grk “cast.”

[4:29]  2 tn Or “city.”

[4:29]  3 tn The Greek conjunction ὥστε (Jwste) here indicates their purpose.

[4:29]  4 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.

[5:7]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.

[5:7]  6 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).

[5:7]  7 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.

[12:1]  8 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  10 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  11 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  12 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

[20:20]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:20]  14 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.

[20:20]  15 tn Grk “so that they might catch him in some word.”

[20:20]  16 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA